FAQ

Tout ce qu'il faut savoir pour préparer votre visite !

Everything you need to know before your arrival !

La visite de la Pente d'eau est-elle payante ?

La visite est gratuite. Pour découvrir l'espace musée dans la péniche, en période estivale, à votre arrivée, inscrivez-vous sur le tableau d’inscription, pour le créneau que vous souhaitez pour assurer votre passage.

Is the visit of the Pente d’eau free ?

The visit of the Pente d’eau is free. At your arrival, write your name on the notice board into the schedule you want, to ensure your admission.

 

Quelles sont les mesures sanitaires adoptées ?

Pour entrer dans l’Office de Tourisme seul le masque est nécessaire.

Le circuit le long des canaux est en extérieur et en accès libre, le masque n’est donc pas obligatoire mais recommandé si vous ne pouvez pas respecter les gestes barrières.

Pour visiter le musée (passerelles extérieures et musée), il est nécessaire de présenter un pass sanitaire valide pour les plus de 18 ans.

Pensez à vous munir de votre pièce d’identité en cas de contrôle.

Le masque est toujours de rigueur dans le musée et dans la file d’attente.

Du gel hydroalcoolique est disponible dans l’Office de Tourisme et le musée.

What are the sanitary measures ?

To enter inside the Tourist Office, the mask is mandatory.

The route along the canals is freely accessed, so the mask is not mandatory but recommended if preventative measures are not possible.

A valid green pass is mandatory to visit the museum, the outside walkways, for everyone up to 18.

Don’t forget your ID for potential inspection.

The mask is mandatory in the museum and in the queue.

Hydroalcoholic liquid is available in the Tourist Office and the barge.

 

Y a-t-il beaucoup d’attente à l’entrée du site ?

Nous nous efforçons de réduire le temps d’attente autant que possible. Le protocole d'accueil du musée de la pente d'eau est de 15 personnes maximum.

Une fiche d'inscription est installée à la porte du musée, n'oubliez pas de vous inscrire sur le créneau souhaité afin d'assurer votre passage.

L'été, lors des fortes affluences, vous pouvez parfois attendre 15 ou 30 minutes avant votre passage.

How long do I need to wait until I can enter the museum ?

We try to get you in as fast as possible. 15 people maximum can enter the museum every 15 minutes.

You will find a notice board at the door of the barge, don’t forget to write your name to join a visit and to ensure your place, especially during peak times.

In the summer, you can often wait 15 or 30 minutes before your admission.

 
Combien de temps durent les visites ?

Nous vous conseillons un minimum de 3h de visite pour faire l'ensemble du circuit.

La visite du musée + passerelles extérieures dure environ 30 minutes.

How long does it take to visit the Pente d’eau ?

We advise you to stay 3 hours minimum to do the route and the visit.

The visit of the museum lasts approximately 30 minutes.

 
Peut-on visiter le site sans réservation ?

Il n'y a pas besoin de réserver au préalable pour visiter la pente d'eau.

En revanche, si vous êtes un groupe de plus de 10 personnes, il est obligatoire de réserver.

Prenez contact avec l'Office de Tourisme / Maison de site ; des balades commentées sont proposées pour les groupes.

Can I visit the sites without a reservation ?

Reservation is not mandatory to visit the Pente d’eau.

However, if you are more than 10 people, it is mandatory to book your tour. Contact the Tourist Office / Maison de Site.

 

Est-il possible de prendre des photos pendant la visite ?

Les photos et films sont autorisés sur notre site, vous pouvez les partager sur les réseaux sociaux #pentedeaudemontech.

Des cartes postales, des affiches illustrées du site sont disponibles dans la boutique

Can I take pictures during the visit ?

Pictures and films are allowed everywhere, you can share your best shots on social media #pentedeaudemontech

Postcards and posters are available in the shop.

 

Puis-je visiter le site un jour de pluie ?

Tout le site est en extérieur, prenez un parapluie. Certains passages sont en intérieur comme la maison de site et la péniche.

Can I visit the site when it rains ?

The site is outside, take an umbrella. Some parts are inside like the tourist office of the barge-museum.

 

Les animaux sont-ils acceptés sur les sites ?

Les animaux sont acceptés en laisse, mais sont interdits dans le musée.

Are pets allowed ?

Dogs are accepted in leash, but pets are not allowed in the museum.

 

 

Accès et accessibilité :

Existe-t-il un parking à proximité de la Pente d’eau de Montech ?

Devant la Maison de site un parking de 30 places

Des zones de dépôt des passagers et d’attente ont été aménagées pour les bus.

Is there a car park near the Pente d’eau ?

You’ll find one with 30 spaces in front of the Maison de Site

 

Y’a t-il des stationnements réservés aux personnes à mobilité réduite ?

L’accès Machine et péniche possèdent des stationnements réservés uniquement aux personnes à mobilité réduite.

Can I find car space for disabled people ?

You can park near the Machine, special places are available for disabled people.

 

Peut-on stationner en camping-car ?

Il est possible de stationner en camping-car pour les excursionnistes.

Une aire de service existe à proximité « Camping-Car Park » 520 chemin de la pierre 82700 MONTECH.

Where can I park my camper van ?

You can park your campervan at “Camping-car Park”, available at the address 520 chemin de la pierre 82700 Montech.

 

Le site de la Pente d’eau de Montech est-il accessible aux personnes à mobilité réduite ?

Le site est accessible aux personnes à mobilité réduite : accès total le long du parcours et dans les espaces muséographiques de la Péniche Altaïr,

ainsi que sur les passerelles extérieures.

Is the site accessible for disabled people ?

The site is entirely accessible for disabled people : the route along the canal, the museum inside the barge and outside walkways.

 

J’ai un enfant en bas âge, peut-on faire la visite avec une poussette ?

Le site entier est accessible avec une poussette, musée et passerelles extérieures inclus.

Are pushchairs allowed inside the museum ?

Pushchairs are allowed inside the museum and the entire site is accessible, museum and outside walkways included.

 

Services :

 

Y a-t-il un endroit où laisser mon vélo ?

Devant la maison de site, une aire de stationnement vélo est à votre disposition. Au cœur du site, une halte rando-vélo est accessible 24h/24.

Where can I drop my bike and my belongings off ? 

In front of the Maison de site, a bike park is at your disposal. At the Pente d’eau, a bike halt is available 24h/24h.

 
Puis-je pique-niquer sur le site ?

Vous pouvez pique-niquer sur nos deux aires aménagées.

Can I pick-nick on the site ?

Yes, you can picnic in two picnic areas. Picnic tables are also installed near the Pente d’eau.

 

Y a-t-il des poubelles sur le site ?

Oui mais uniquement sur le parking, à l'entrée du site.

Site respectueux de l'environnement. Les visiteurs ramènent leurs déchets. Tri sélectif au parking.

Are there outside bins on the site ?

Yes, but only in the car park, at the entrance of the site.

The site is respectful of the environment. Please, bring back your rubbish.  Recycling at the car park

 

Groupes et boutique :

 

Je souhaite venir avec un groupe, comment dois-je procéder ?

Il est nécessaire de réserver au préalable si vous venez avec un groupe de plus de 10 personnes.

Les visites de groupes peuvent se faire toute l'année en dehors de juillet et août.

Contactez l'Office de Tourisme / Maison de Site pour connaître les tarifs et les conditions d'accueil.

How do I proceed if I want to bring a group ?

You need to book in advance if you want to bring more than 10 persons.

You can come at any time of the year except July and August.

Contact the Tourist Office / Maison de Site to know the prices and the availability arrangements for your arrival.

 

Avez-vous des tarifs spécifiques pour les groupes ou les scolaires ?

Oui, Consultez les tarifs spéciaux pour les groupes et les scolaires dans l'onglet "Groupes et scolaires".

Pour les journalistes ou détenteurs de carte presse, il est nécessaire de prendre contact avec le service communication.

Do you have specific prices for groups of schools ?

Yes, check out our prices for groups and schools inside the tab “groups and schools”

For journalists, contact the communication service.

 

Peut-on accéder aux boutiques sans visiter le site ?

Oui. La boutique se situe dans l’enceinte de l’Office de Tourisme intercommunal.

Can I enter the shop without going to the Pente d’eau ?

Yes. The shop is inside the Intercommunale Tourist Office.

 

Quels sont les modes de paiement acceptés ?

Espèces - Chèques (sur présentation d’une pièce d’identité) - Cartes bancaires.

What means of payment are accepted ?

Cash, Bank cheques that can be cleared in France, Credit cards

 
Le paiement avec l’American express est-il possible ?

Nous n'acceptons pas les paiements par American Express.

Can I pay with American Express ?

We don’t accept payments with American Express

 

UN DOUTE ? UNE QUESTION ? CONTACTEZ-NOUS 05 63 64 16 32

Contact us if you have any questions : +33 (0)563 641 632